Phóng viên (PV): Trong những năm qua, Phân viện Puskin không chỉ là trung tâm đào tạo tiếng Nga có uy tín mà còn là nơi lan tỏa văn hóa, truyền thống tốt đẹp của Liên bang (LB) Nga tại Việt Nam. Xin bà cho biết vai trò của việc giảng dạy và học tiếng Nga trong việc tăng cường tình hữu nghị Việt Nam-LB Nga?
Giám đốc Phân viện Puskin Nguyễn Thị Thu Đạt: Các nước đều mong muốn quảng bá ngôn ngữ, văn hóa không chỉ với mục đích giáo dục, mà còn là chiến lược ngoại giao mềm giúp thắt chặt tình hữu nghị giữa các nước. Ngôn ngữ là cầu nối của tâm hồn và trí tuệ, là phương tiện để thực hiện việc giao tiếp, kết bạn, hợp tác.
Việc tuyên truyền, quảng bá ngôn ngữ và văn hóa Nga, dạy và học tiếng Nga ở Việt Nam, hay quảng bá ngôn ngữ và văn hóa Việt Nam, dạy và học tiếng Việt Nam ở LB Nga cũng vậy, không chỉ nhằm tăng cường sự hiểu biết và tình hữu nghị giữa hai dân tộc, mà còn là vấn đề mang ý nghĩa chiến lược trong quan hệ song phương, góp phần quan trọng trong việc củng cố, phát triển quan hệ đối tác chiến lược toàn diện giữa hai nước.
Biết ngôn ngữ của nhau giúp người Nga và người Việt tăng cường hiểu biết lẫn nhau, giao lưu, học hỏi để tăng cường mối quan hệ giữa nhân dân hai nước. Hiểu về lịch sử, văn hóa, tư tưởng và con người là nền tảng để xây dựng sự tôn trọng và cảm thông.
 |
| TS Nguyễn Thị Thu Đạt, Giám đốc Phân viện Puskin. |
Hàng vạn người Việt đã học tập và làm việc tại Liên Xô trước đây, và tiếng Nga từng là ngoại ngữ mà rất nhiều người Việt Nam biết. Việc duy trì, phát triển dạy và học tiếng Nga là cách để gìn giữ mối quan hệ gắn bó và thủy chung giữa hai dân tộc.
Việc học tiếng Nga giúp sinh viên Việt Nam tiếp cận dễ dàng hơn với các chương trình học bổng của Nga, nghiên cứu khoa học và du học.
Nhân lực người Việt biết tiếng Nga giúp tăng cường thương mại song phương, du lịch và đầu tư, đặc biệt trong các lĩnh vực như dầu khí, quốc phòng, công nghệ cao… Những cán bộ ngoại giao, chuyên gia khu vực biết tiếng Nga sẽ góp phần thúc đẩy đối thoại chính trị hiệu quả và bền vững hơn.
Chính vì vậy, Phân viện Puskin không chỉ nỗ lực trong việc bồi dưỡng tiếng Nga cho tất cả các đối tượng với nhiều mục đích sử dụng khác nhau, mà còn chú trọng việc quảng bá tiếng Nga và văn hóa Nga tới công chúng. Các hoạt động mà chúng tôi tổ chức như Olympic tiếng Nga, các cuộc thi tài năng bằng tiếng Nga, trại hè ở Nga, festival văn hóa Nga-Việt… đều nhằm khơi dậy niềm yêu thích, mối quan tâm đối với văn hóa Nga, tiếng Nga và nền giáo dục Nga của người Việt.
Tháng 5-2025, hai nước đã ký kết Hiệp định liên chính phủ về việc thành lập Trung tâm tiếng Nga A.X. Puskin trên cơ sở Phân viện Puskin. Hiệp định đang được hai nước triển khai. Chúng tôi rất hy vọng hoạt động của Trung tâm mới được nâng tầm, triển khai được nhiều hoạt động nhằm đẩy mạnh việc tuyên truyền quảng bá ngôn ngữ và văn hóa Nga, phát triển rộng việc dạy và học tiếng Nga ở Việt Nam.
PV: Trong bối cảnh quan hệ Việt Nam-LB Nga không ngừng phát triển, Báo Quân đội nhân dân đã ra mắt phiên bản điện tử tiếng Nga. Theo bà, sự ra đời của Báo Quân đội nhân dân Điện tử tiếng Nga có ý nghĩa như thế nào và giúp ích gì cho các bạn đọc người Nga, người Việt biết tiếng Nga?
Giám đốc Phân viện Puskin Nguyễn Thị Thu Đạt: Tôi rất vui khi biết tin Báo Quân đội nhân dân Điện tử tiếng Nga ra mắt bạn đọc. Đó là một việc vô cùng ý nghĩa, làm dày thêm các hoạt động của hai nước nhân kỷ niệm 75 năm Ngày thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và LB Nga (1955-2025).
Việt Nam và Liên Xô trước đây, LB Nga ngày nay, không chỉ hợp tác ngoại giao, không những là đối tác chiến lược toàn diện hàng đầu, mà còn đồng hành trong những giai đoạn khó khăn của lịch sử. Chúng ta luôn ghi nhớ sự hỗ trợ, giúp đỡ của Chính phủ và nhân dân Nga trong cuộc đấu tranh giành độc lập dân tộc, đồng thời cũng tự hào vì những người lính tình nguyện Việt Nam đã đóng góp sức mình với nước bạn trong chiến dịch bảo vệ Moscow vào những năm 1941-1942.
Theo Tuyên bố chung về những định hướng lớn của quan hệ đối tác chiến lược toàn diện Việt Nam-LB Nga trong giai đoạn hợp tác mới nhân dịp Tổng Bí thư Tô Lâm thăm chính thức LB Nga và tham dự Lễ duyệt binh kỷ niệm 80 năm Ngày Chiến thắng trong Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại (tháng 5-2025), hợp tác quốc phòng, an ninh là lĩnh vực hợp tác truyền thống giữa hai nước, là một trong những trụ cột quan trọng trong quan hệ đối tác chiến lược toàn diện giữa Việt Nam và LB Nga.
Vì vậy, Báo Quân đội nhân dân Điện tử tiếng Nga sẽ là kênh cung cấp nhiều thông tin tuyệt vời cho bạn đọc người Nga, quân nhân Nga, cũng như người Việt biết tiếng Nga.
PV: Xin trân trọng cảm ơn bà!
TUẤN SƠN - ĐẶNG HUẾ - THÙY LINH (thực hiện)
* Mời bạn đọc vào chuyên mục Đối ngoại quốc phòng xem các tin, bài liên quan