QĐND Online - Sáng 28-12, Trung tâm Văn hóa Hàn Quốc tại Việt Nam đã tổ chức lễ ra mắt cuốn truyện thứ hai trong tuyển tập “Truyện cổ tích Việt Nam – Hàn Quốc” với tựa đề “Cậu bé lười biếng biến thành bò” tại Thư viện Quốc gia Việt Nam, 31 Tràng Thi (Hà Nội).

Cuốn truyện song ngữ Việt Nam – Hàn Quốc bao gồm 10 câu chuyện Việt Nam và Hàn Quốc. Trong đó, 5 câu chuyện cổ tích của đất nước Hàn Quốc là “Sự tích Mặt Trăng và Mặt Trời”, “Tai nhà vua là tai lừa”, “Hồng Khô đáng sợ hơn Hổ”, “Cậu bé lười biếng biến thành bò” và “Truyền thuyết Dangun”. 5 câu chuyện quen thuộc trong kho tàng truyện cổ tích Việt Nam là “Thánh Gióng”, “Mị Châu-Trọng Thủy”, “Trương Chi”, “Trầu Cau” và “Ông Công, Ông Táo”.

 

Mỗi câu chuyện được minh họa một cách tự nhiên và sinh động qua từng nét vẽ của các họa sĩ tên tuổi tại Việt Nam như Lương Xuân Đoàn, Nguyễn Văn Cường, Trần Tuyết Nga, Đoàn Hồng, Nguyễn thế Duy, Đỗ Hiển, Chu Thị Thánh. Phần biên tập và thiết kế do Nhà xuất bản Kim Đồng thực hiện nhằm tạo nên một ấn phẩm tốt nhất dành cho độc giả nhỏ tuổi.

Đặc biệt, lễ ra mắt truyện sẽ được tổ chức theo hình thức “hòa nhạc giới thiệu truyện”, một hình thức còn khá mới mẻ tại Việt Nam, với các hoạt động phong phú như thể hiện tác phẩm, trình chiếu tranh minh họa và phần biểu diễn chúc mừng của nhóm các bạn trẻ “Tuxedo & Áo dài” đã đạt giải nhì trong Cuộc thi Kpop Quốc tế tổ chức tại Hàn Quốc ngày 7-12 vừa qua.

Giao lưu giữa Trung tâm Văn hóa Hàn quốc với các khách mời và họa sĩ minh họa cuốn truyện.

Tại lễ ra mắt tập truyện, Giám đốc Trung tâm Văn hóa Hàn Quốc Keum Gi Hyung đã trao tặng Thư viện Quốc gia Việt Nam 500 cuốn để gửi đến các thư viện của 64 tỉnh, thành trong cả nước. Ngoài ra Trung tâm cũng sẽ tặng các trường đại học có khoa tiếng Hàn Quốc trên cả nước số lượng là 300 cuốn, các gia đình Việt – Hàn 200 cuốn.

Truyện “Cậu bé lười biếng biến thành bò” đã được dịch ra tiếng Anh và dự kiến sẽ ra mắt vào giữa tháng 1 năm 2012. Bản tiếng Anh sẽ được gửi đi tham dự các hội chợ sách lớn trên thế giới trong năm 2012 như Bologna (Ý), Frankfurt (Đức).

Đây là cuốn truyện thứ hai sau cuốn đầu tiên đã được phát hành vào tháng 2-2011 vừa qua mang tên “Cây khế” nằm trong tuyển tập “Truyện cổ tích Việt Nam – Hàn Quốc”.

Theo ông Keum Gi Hyung, Trung tâm Văn hóa Hàn Quốc hi vọng cuốn truyện sẽ giúp các em nhỏ hai nước hiểu biết hơn về lịch sử, ngôn ngữ, phong tục tập quán và nền văn hóa của hai dân tộc.

Tin, ảnh: Phúc Thắng