Cơ hội tìm hiểu về thương hiệu Việt
Cuốn sách có tựa đề “Những thương hiệu mà chúng ta chưa biết đến của Việt Nam” giới thiệu về 130 thương hiệu nổi tiếng của Việt Nam. Các thương hiệu này được chia làm bốn phần, gồm: Thực phẩm (sữa, sữa đậu, gạo, chè, mì ăn liền, bánh kẹo, nước giải khát, cà phê, nước khoáng, rượu, nước mắm, dầu ăn, thuốc lá”; Tạp hóa (quần áo, giày dép, phụ kiện trang sức, đồ dùng nội thất, chăn, văn phòng phẩm, bột giặt, chất tẩy rửa, dược phẩm, xuất bản); Xây dựng (bất động sản, vật liệu xây dựng); và Văn hóa (đồ điện gia dụng, điện thoại di động, hàng không, mạng thông tin truyền thông, ngân hàng, ô tô). Với những thông tin chi tiết về từng sản phẩm có thương hiệu nổi tiếng của Việt Nam, đây thực sự là cuốn cẩm nang hữu ích không chỉ đối với kiều bào Hàn Quốc đang sinh sống tại Việt Nam, khách du lịch mà còn cả nhà đầu tư Hàn Quốc muốn tìm hiểu cơ hội làm ăn ở Việt Nam.
 |
|
Tổng biên tập tạp chí Good Vietnam Yoon Ha cùng các em học sinh Hàn Quốc trong buổi giới thiệu cuốn sách.
|
Để hoàn thành cuốn sách, trong 8 tháng qua, 6 học sinh lớp 12 Trường Quốc tế Hàn Quốc Hà Nội đã học hỏi, khảo sát và nghiên cứu về các thương hiệu của Việt Nam. “Khi bắt đầu làm khảo sát về thương hiệu, em không biết nhiều về các thương hiệu, sản phẩm và các doanh nghiệp Việt Nam. Mặc dù đã sống ở Hà Nội 9 năm rồi nhưng hầu như em chỉ đến trường rồi về nhà, chủ yếu sử dụng các sản phẩm Hàn Quốc, xem chương trình của Hàn Quốc. Nhưng rồi, em nhận ra rằng, thực tế lối sinh hoạt trên không thể giúp em hòa nhập hoàn toàn khi ở nước ngoài. Do vậy, việc tham gia làm cuốn sách này là cơ hội quý để em có thể quan tâm hơn, tìm hiểu, học hỏi thêm nhiều điều về đất nước Việt Nam, cũng đưa em lại gần với nền văn hóa Việt Nam, với các thương hiệu và doanh nghiệp Việt”, Kim Joo Yeon chia sẻ.
Nói về cơ duyên tham gia viết cuốn sách này, Kim Joon Ha cho biết, em từng dịch bài báo viết về sự ra mắt tại Việt Nam của thương hiệu Go-Viet, một ứng dụng gọi xe và giao hàng tương tự như Grab. Theo Kim Joon Ha, vài ngày sau khi dịch xong bài báo đó, em được chứng kiến thực tế các hoạt động của Go-Viet tại Việt Nam, em càng thấy hứng thú hơn với việc tìm hiểu về thương hiệu. “Em nghĩ rằng, việc khảo sát, điều tra để xuất bản được một cuốn sách với chủ đề hết sức thú vị như thế này là một niềm vui và việc khảo sát về những thương hiệu của Việt Nam là một trải nghiệm hết sức ý nghĩa đối với bản thân”, Kim Joon Ha khẳng định.
Khó khăn về rào cản ngôn ngữ
Tuy nhiên, theo em Kim Min Soo, khó khăn lớn nhất trong quá trình thực hiện khảo sát các thương hiệu đó là trang web của các thương hiệu chỉ viết bằng tiếng Việt và không có nhiều thông tin giới thiệu về thương hiệu này. “Em có thể dễ dàng dịch các thông tin sản phẩm viết bằng tiếng Anh sang tiếng Hàn. Tuy nhiên, để hiểu rõ sản phẩm đó như thế nào, em phải nhờ tới sự giúp đỡ của giáo viên tiếng Việt sau đó chuyển từ tiếng Việt sang tiếng Anh, rồi dịch từ tiếng Anh sang tiếng Hàn”, Kim Min Soo nói.
Đồng tình với ý kiến trên, Choi Hae Rin cho rằng, trong trường hợp các trang web chỉ có thông tin bằng tiếng Việt, em đã phải dịch các bài viết sang tiếng Anh và sắp xếp lại chúng bằng tiếng Hàn vì khả năng tiếng Việt còn hạn chế. Một giải pháp cho thách thức này được em Kim Joo Yeon đề cập tới là huy động nhiều phương thức tra cứu khác nhau, cố gắng tìm các tư liệu cần thiết, không những trên internet mà còn thông qua các tài liệu quảng cáo, các báo cáo năm của công ty…
Vượt qua nhiều khó khăn, cuốn cẩm nang thương hiệu Việt cũng đã hoàn thành. Các em học sinh Hàn Quốc khẳng định, thông qua việc tìm hiểu các thương hiệu của Việt Nam, các em đã hiểu thêm về sự phát triển kinh tế cũng như tiêu chuẩn và xu hướng tiêu dùng của khách hàng tại Việt Nam.
Ông Yoon Ha, Tổng biên tập tạp chí Good Vietnam, khẳng định, trong tương lai, tạp chí dự kiến sẽ cập nhật thêm tài liệu và xuất bản cuốn cẩm nang này hằng năm. Ngoài ra, tạp chí Good Vietnam cũng đang lên ý tưởng để cho ra đời các cuốn sách tương tự như: 100 điểm du lịch nổi tiếng của Việt Nam hay 100 nhà hàng Việt nổi tiếng…
Bài và ảnh: LINH OANH