QĐND Online - Tiểu thuyết “SBC là săn bắt chuột” của nhà văn Hồ Anh Thái đoạt giải cao nhất thể loại văn của Hội Nhà văn Hà Nội năm 2012; tập thơ “Buổi câu hờ hững” của Nguyễn Bình Phương đoạt giải nhất thể loại thơ; giải nhất thể loại phê bình thuộc về nhà văn Ngô Thảo với tác phẩm “Dĩ vãng phía trước”; giải nhất thể loại dịch thuộc về Lolita (tiểu thuyết, Nabokov) do Dương Tường dịch.

Đây là giải thưởng hằng năm của Hội Nhà văn Hà Nội, xét cho các tác phẩm được xuất bản trong mười hai tháng, tính từ quý III của năm trước đến quý II của năm sau. Giải được xét trao cho bốn thể loại: Văn, thơ, phê bình, dịch thuật và có thể thêm giải thành tựu. Mỗi thể loại chỉ trao một giải, nếu không chọn được thì để trống.

Theo Chủ tịch Hội Nhà văn Hà Nội Phạm Xuân Nguyên, “SBC là săn bắt chuột”  là cuốn tiểu thuyết chứng tỏ sự chuyên nghiệp trong nghề của nhà văn Hồ Anh Thái. Ông luôn đổi mới cách viết, luôn lạ hóa chính mình trong cách khai thác và biểu đạt hiện thực. Tác phẩm này vừa hiện thực vừa thời sự.

"Buổi câu hờ hững”  là tập thơ chứng tỏ mức độ thành công của nhà thơ Nguyễn Bình Phương trên con đường thơ riêng của mình. Thơ ông ở tập này nhiều lắng đọng, suy nghiệm được diễn tả bằng một ngôn ngữ và giọng thơ điềm nhiên, tự tại. Nguyễn Bình Phương cách tân thơ không ồn ào ở hình thức mà đi sâu vào cảm xúc và cảm nhận, đem lại cho thơ một vẻ đẹp trầm tư.

“Dĩ vãng phía trước”  là tập tư liệu chuyện văn, chuyện đời một thuở của nhà phê bình Ngô Thảo.

Hội đồng chấm giải nhận định, bản dịch Lolita tuy còn một số chỗ gây tranh cãi về cách dịch, cách hiểu văn bản, nhưng đây là một bản dịch trực tiếp từ tiếng Anh công phu, tâm huyết, có thể coi là tác phẩm dịch “để đời” của dịch giả Dương Tường.

Năm nay tập thơ “Xem đêm” của nhà thơ Phùng Cung (1928-1997) đã được trao giải Thành tựu thơ là rất xứng đáng. Nhà thơ Phùng Cung đã sống cuộc đời mình nhiều trầm luân, khổ ải, nhưng chính vì thế mà thơ ông lại đưa đến sự ngạc nhiên lớn cho người đọc. Thơ Phùng Cung cho ta thấy cái tài của ông trong việc sử dụng tiếng Việt thôn quê được nâng lên thành ngôn ngữ thơ, trong cái nhìn cảnh sắc đời sống nông thôn và nông dân, trong sự nén lặng và bùng nổ âm thầm của tâm tư cá nhân nén trong từng câu chữ. “Xem đêm” được xuất bản lần đầu năm 1995, năm 2012 được tái bản bổ sung, là một bằng chứng thuyết phục cho thơ đích thực và sức sống của thơ.

Đợt xét giải năm 2012 được Hội đồng thẩm định đánh giá là “được mùa” bởi đã chọn được những tác phẩm xứng đáng để trao giải.

K.Huyền